![]() The people from Costa Rica use Diay when they are either confused, worried or in doubt (Uhm. Ticos play with the term among friends, but when used with someone you don’t know it could be offensive. Among men, it is also slightly pejorative. It can also refer to a woman, but that’s not so usual and it may have a pejorative meaning. For instance, "I met that mae some days ago". ![]() Meaning guy or dude, it is widely used among friends, but it can also simply mean man. Walking down the street you will probably hear mae many times if you come across a group of young people. For example "Shall we go to the beach today? I cannot come, I have too much brete." Or, "I am looking for a brete near my home." It means work, indeed, but they could also use it as a synonym of job or workplace. If a tico is talking about work, you will definitely hear the word brete. It could describe a wonderful beach where to practice surf or a great restaurant for eating gallo pinto. It is a term used to express that something is great. One would be "Mas tico que el gallo pinto", which means "More Costa Rican than rice and beans" (a delicious local recipe you will love). There are some nice expressions that show how popular the word Tico is. This is a nice example of how ticos love diminutives and they tend to create them by adding -tico as a suffix. Tico is the short form for Costa Rican - a man. For example, if you say "Goodbye, Lucas", the response might be "Pura vida!" Or iv you say "Hi, my name is Ana" the response might also be "Pura vida, I am Lola". Pura vida could stand for nice to meet you, thank you, see you later, you are welcome, as well as great! For instance, you may hear Pura vida as a reply to your kind goodbye. It may also be used in many other ways such as “ Qué es la vara? ’” which means “What’s up?” or “What’s the deal?” The word can also be used to indicate a joke: Son varas, mae means “just kidding, man.It simply means "Pure life", but you will see that locals use it in many ways. Vara: Is a “thing” and similar in meaning to chunche. As of May 2019, the newspaper costs 250 colones (two tejas and a half). Originally it cost 100 colones, giving it its name. Finally, there is a daily newspaper called La Teja. It is also synonymous with the distance of one block, or 100 meters. Una teja: Is slang for 100 colones (the official currency). Tuanis: Means “good” or “cool” and is used at times like the expression, “ pura vida.” It is not derived from the English phrase “too nice,” as many believe. Since Costa Ricans frequently use the diminutives t ico/tica to the end of words as suffixes, the term tico evolved to refer to the locals. Tico/a: This is another name for a person from Costa Rica or a Costa Rican ( costarricense). Solo bueno: Means “only good” and also reflects life in Costa Rica. Pura vida: This is the de-facto national motto that reflects the country’s incredible lifestyle. ![]() Mejenga: It’s an informal or “pick up” game of soccer ( fútbol) among friends. Hacerse el mae means “to play dumb” or “to turn a blind eye.” Mae or maje can also mean stupid or dumb, so be careful how you use this word. Mae: Means “guy,” “man,” “buddy,” or “dude.” Some women also refer to each other by this term, una mae. Chante is also slang for home.Ĭhunche: This is an all-purpose word that can refer to almost anything or an object.Ĭuidado pierde: This is a popular expression nowadays and means “you can’t go wrong,” “can’t miss,” or “you can’t lose.” For example, vamos a jalar a la choza (let’s go home). If you ask for an “ águila” you will be served an Imperial.Ĭhoza: Means a shack but refers to someone’s home or casa. Un Aguila: Literally means “an eagle” but it’s used to refer to the Imperial beer that has an eagle on its label. A cachete: is an expression to say something is good.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |